2010 Number 58
ARZOUMANOV, ANNA. La Censure des libelles diffamatoires à clef. PFSCL 36.71 (2009) 395—408
Examines how the notion of defamation becomes increasingly nuanced from the end of the seventeenth century onwards, and how des lectures à clef come to play a central role in the censorship of defamatory pamphlets in the eighteenth century.
ASSAF, FRANCIS. Lexicologie de la nourriture au XVIIe siècle. PFSCL 37.72 (2010),205—226.
Analyzes diverse entries concerning food in the dictionaries of Richelet(1680), Rochefort(1685), Furetière(1690)and the Académie française(1694), using the dictionaires as a possible "miroir sociolinguistique, même átho-linguistique."
BERNARD, MATHILDE. L'histoire sous le manteau: les stratégies éditoriales des historiens protestants pendant les guerres de religion. PFSCL 36.71 (2009), 409—424
Examines the different publication strategies(and their varying degrees of success) adopted by Protestant historians publishing in France and abroad(chiefly Geneva).Attention is also given to the issue of the circulation of these works in France.
BURY, EMMANUEL. "Lire les historiens italiens à l'époque de Louis XIII: La Leçon des traductions françaises". DSS 246 (2010), 55—68
"Notre propos visera à mettre en lumière certains aspects de la fortune de ces historiens d'outre-monts dans la culture française de l'époque de Louis XIII, en nous attachant tout particulièrement au travail de traduction dont ils ont pu faire l'objet durant cette période [. . .] Il s'agira donc d'essayer de comprendre pourquoi ces historiens avaient suffisamment d'actualité dans l'esprit du public français des années 1610—1640 pour mériter les éditions et rééditions de leurs versions françaises, parfois en de prestigieux in-folio, mais aussi en de maniables in-12, ce qui fait pressentir aussi des pratiques de lecture différentes."
CATTEEUW, LAURIE.Censure, raison d'état et libelles diffamatoires à l'époque de Richelieu. PFSCL 36.71 (2009), 363—375
Examines the relationship between censorship and reason of state under Richelieu.
CHARTON, FABRICE. Censure(s)à l'Académie royale des Inscriptions et Belles-lettres de la seconde moitié du XVIIe au milieu du XVIIIe siècle. PFSCL 36.71 (2009), 377—394
Examines the institutionalization of censorship through the Petite Académie(founded by Cilbert in 1663), later Académie royale des Inscriptions et Belles-lettres, and its mechanisms of auto-censorship.
CHEREAU, OLIVIER. Le Jargon ou langage de l'argot reforméEdition critique annotée et commentée à partir des editions lyonnaises complètes(1630, 1632, 1634). Ed. Denis Delaplace. Paris: Champion, 2008.
Review: K. Klingebiel in FR 83 (2010) 689—900. A critical edition of a 17th-century work on beggars' and thieves' jargon. Written by a merchant man of letters, Le Jargon draws heavily on Pechon de Ruby's Vie généreuse des mercelots, which likewise describes a kind of social underworld with its own language. Delaplace's edition is meticulously annotated and corrected, and tries to sort through "what Chereau is likely to have heard, as opposed to what he may have invented."(689)
CONSIDINE, JOHN. Dictionaries in Early Modern Europe: Lexicography and the Making of Heritage. Cambridge: Cambridge UP, 2008
Review:I. Lancashire in Ren Q 62.1 (2009), 274—276. Highly appreciative review praises C.'s "richly detailed argument" for the early modern transformation of wordbooks for clerics into "a new genre of imaginative literature that recorded and monitored the growth of both classical and vernacular languages"(274). C.'s work is found fascinating as it "narrates a . . . gossipy scholarly story of a score of Renaissance entrepreneur-heroes who used lexicons to save heritage and culture"(274). Not only does the reader of C.'s work gain a detailed understanding of the Herculean efforts of lexicographers or "thesaurographers"(274), but also a picture of their lives and their conviction "that they constructed miniature worlds."(275)
CUMMINGS, ROBERT. "Recent Studies in English Translation, c. 1590-c. 1660: Part 2: Translations from Vernacular Languages," ELR 39.3 (2009), 586—615
Important for both the theory and the practice of translation in the early modern, C.'s bibliographic essay continues and complements his previous essays in the ELR(2007 and 2009), the latter focusing on translations into English from Greek and Latin. C.'s essay here is wide-ranging, discussing entries from political and social treatises to modern articles which contain useful bibliographies. The French section includes Elizabeth Woodrough's essay of 1985(in Alain Niderst's edited Pierre Corneille)which "demonstrates the vigor of Corneille's reputation outside of France." Several references are devoted to women writers and translations such as Michel Adam's 1985 study of Katherine Philips as translator of Corneille (590). The emblematic tradition has its own section featuring later 16th and early 17th c. editions such as the 1619 polyglot edition of Georgette de Montenay, analyzed by Alison Adams in her 2003 Webs of Allusion. The section on religious prose includes several important entries on translations of François de Sales and Pierre du Moulin, among others. The section on prose fiction includes entries on Jean-Pierre Camus, Sorel and the Scudérys. C. signals for special mention the late William Roberts's account of Saint-Amant's translations in Horizons européens de la littérature français au XVIIe siècle. . . , eds. Wolfgang Leiner and Roger Duchêne(1988), complimenting Roberts's attention "to matters of form"(599). After sections on other countries and cultures, a final section resumes the state of criticism and observes that "the history of translation continues to contribute to the stylistic history of English literature, and the scholarly environment generally has become friendlier to the study of translation"(614).
CRAYON, CELINE. "Beyond Words: Nonverbal Communication, Performance, and Acculturation in the Early French-Indian Atlantic"(1500-1701). DAI 72/01 (2010).
Studies the significance of non-speech communication for mutual acculturation and colonial power dynamics across the Americas in the sixteenth and seventeenth centuries. Wants to refine our understanding of its importance through a comparative approach, and focuses on a wide range of French explorers, missionaries, colonial officials, mariners, soldiers, and settlers.
DAHMEN, WOLFGANG, GÃNTER HOLTUS, JOHANNES KRAMER, MICHAEL METZELTIN, WOLFGANG SCHWEICKARD and OTTO WINKELMANN, eds. Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute(noch)leisten? Romanistisches Kolloquium XX. Tübingen: Narr, 2006.
Review:H. Stammerjohann in RF 121 (2009) 56—62. Collection of essays resulting from a June 2004 colloquium in Göttingen. Questions such as the meaning and potential of transdisciplinarity for comparative Romance Linguistics are examined. Reference is made to Alain Rey's 2007 L'Amour du français; the present volume offers several pertinent case studies. Max Pfister argues for a new REW and for lexicology as a useful field of research for comparative Romance Linguistics. Other studies point to the usefulness of cognition theory and sociolinguistics among other areas.
DÃRRENMATT, J. ed. La note d'autorité. Aperçus historiques(XVIe XVIIe siècles). Littératures Classiques 64, printemps 2008.
Review:D. Dalla Vallein S Fr 157 (2009): 160—161 and S Fr 158 (2009): 385—386. Focusing on the paratexte and, in particular, the note, the 10 articles of LC 64 respond to a series of questions regarding authority, 17th c. specialists will find four articles of particular interest including one of religious poetry and another on history. An introduction and bibliography by the editor, essays on 16th c. and 18th c. fill out the valuable issue.
ECKERT, GEORG and GERRIT WALTHER. "Die Geschichte der Frühneuzeitforschung in der Historischen Zeitschrift 1859-2009". HZ 289.1 (2009) 149—198
Focusing on the history of Early Modern research in HZ over the years, this essay takes the reader through different emphases of the periodical and of its editors as it remained true to its a-political stance. Topics and perspectives such as the following are discussed: foreign policy and source criticism, Protestant national history, history of ideas, integrative influences, philosophy, art history, religion, society, etc. During the Cold War period, for example, articles on Sully and Richelieu were particularly pertinent(184), as were others on Louis XIV and Fénelon(185). Richly documented.
FOLLIARD, MELAINE. « Plus on presse mon mal, plus il fuit au dedans... »: L'auteur, figure de la censure dans la première réception de l'œuvre imprimée de Théophile de Viau(1619-1626). PFSCL 36.71 (2009),425—443.
Examines the question: 'L'auteur est-il une victime passive de la censure? En quoi est-il au contraire le ferment,l'acteur, voire le bénéficiaire?' Proposes two angles: an analysis of the 'rôle crucial qu'occupe la figure de l'auteur dans l'organisation de l'événement censorial des uvres de Théophile', and of the ways in which 'la censure de la figure auctoriale devient un principe d'écriture'.
GALL, LOTHAR. "150 Jahre Historische Zeitschrift". HZ 289.1 (2009):1—23.
This wide-ranging introductory essay offers a remarkable overview of 150 years of publication of the periodical and its various head editors.Both footnotes and text give an idea of the subjects covered and various emphases, as do the remaining articles in the issue. Richly documented.
HAFNER, JOCHEN. Ferdinand Brunot und die nationalphilologische Tradition des Sprachgeschichtsschreibung in Frankreich. Tübingen: Narr, 2006.
Review:J. Lüdtke in RF 121 (2009) 537—539. Part of the larger Munich research project on national philological traditions, H.'s volume fills an important lacuna. Wide-ranging examination from the Chanson de Roland to Colonialism and beyond, H. makes clear B.'s importance for an understanding of French national identity as for language. Unusually rich bibliography.
HAROCHE-BOUZINAC, GENEVIEVE, ed.. Editer les correspondances. Epistolaire. Revue de l'AIRE," no. 33. Paris: Champion, 2007.
Review:Bonserio, O. in S Fr 159 (2009): 685—686.. Although not specifically devoted to 17th c. correspondences, this issue would be highly useful to anyone contemplating an edition of such. Editorial techniques and methodologies are examined (non-literary as well, for example, the correspondence of musicians), electronic editions, the letter as a testimony to friendship, the epistolary filmthese are only a few of the subjects undertaken in this diverse and welcome volume. Includes reviews of other works on the subject and an exhaustive bibliography of the annual publications on the theme.
JOURDE, MICHEL and MONFERRAN, JEAN-CHARLES. Le Lexique métalittéraire français(XVIe-XVIIe siècles). Geneva: Droz, 2006.
Review: Viala, A. in FS 64.2 (2010), 205.. A collection of twelve essays(and an index of 250 terms)that trace the creation of a specialized poetic and critical vocabulary in the Renaissance and Classical periods. "Un tel effort pour construire les catégories endogènes de la pensée après un temps où, dans la vogue structuraliste, la critique a souvent privilégié l'emploi de néologismes dans l'espoir d'établir des cadres de description stables plutôt que d'envisager les variations des terminologies et donc des façons de penser, voire leurs concurrences et conflits est une entreprise utile, nécessaire et salubre."
LEVESQUE, MATHILDE. Du manuscrit à l'édition: Formes linguistiques de l'autocorrection dans les Lettres de Cyrano de Bergerac. PFSCL 36.71 (2009), 475—491.
Examines the modifications made by Cyrano to his Lettres(first published in 1654), and the context for those modifications.
MAIELLE, GISELLA, ed, with preface by SERGIO CIGADA. Il dialogo come technica linguistica e struttura letteraria. Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane, 2008
Review: G. Bosco in S Fr 157 (2009) 223—224. These acts of the November 2006 international conference of SUSLLF(Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese), held in Salerno/Amalfi, have the dual focus expressed in the title of the volume and are organized into four sections: Premesse(studies on the dialogue as object of linguistic analysis, theoretical and practical aspects); The Literary Tradition(examinations of various examples such as narrative, romance, rewriting); Cultural Structures(studies include autobiography and vulgarization of science); Extraliterary Typologies(analyses treat film, conversation, etc.). Although not squarely in 17th c., the volume contains valuable theoretical perspectives.
MECKING, VOLKER. "Madame de Villedieu: glanures lexicales(Manlius, 1662)" In Grande, Nathalie and Edwige Keller-Rahbé,eds. Madame de Villedieu et le théâtre. Actes du colloque de Lyon(11 et 12 septembre 2008). Biblio 17, Volume 184. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2009. 131—144.
Offers an overview of Villedieu's vocabulary in Manlius, deeming it on the whole conventional, refined, and typical of pre-Classical French. Also discusses archaic and rare words and Italian-inspired usage.
MESSAOUDI, ABDERHAMAN. Voltaire et la censure en France. PFSCL 36.71 (2009), 445—457.
Analyzes firstly 'l'existence d'une certaine atmosphère de contrôle, de contraintes, et d'interdits' of Voltaire's time; secondly, the influence of this on the circulation of the author's ideas; and finally the ways in which Voltaire's voice was nonetheless heard.
MOLINE, ESTELLE. "'Vous savez comment j'ai résisté depuis Gand.' Scalarité et interprétation de 'comme P' argument de 'savoir'(XVIIe-XXe siècles)". LF 165 (2010), 53—68.
Traces evolution of "the interpretation of 'comme P'('how S')in argumental position related to savoir" and how this expression went from having an interrogative to an exclamatory function.
NICKLAS, THOMAS and MATTHIAS SCHNETTGER, eds. Politik und Sprache im frühneuzeitlichen Europa. Mainz: von Zabern, 2007.
Review: R. Seidel in HZ 288.1 (2009): 212—213. Collection of eleven studies on the relation of politics and language in the Early Modern includes one on the French crown. Centralizing tendencies and state building are the focus of an essay on the langue d'oc in southern France. Based on solidly researched source materials.
RIFFAUD, ALAIN. La Ponctuation du théâtre imprimé au XVIIe siècle.(Geneva: Droz, 2007)
Review: Howe, A. in FS 64.1 (2010), 85—86. Riffaud challenges the long-held belief that the original seventeenth-century punctuation of printed theatrical texts served to guide declamation and performance. His examination of numerous texts and variant editions, guided by careful attention to considerations of material bibliography and printing practices, shows that playwrights were largely indifferent to punctuation practice which was largely controlled by the printers themselves. "Clearly written and liberally illustrated by helpful facsimile extracts, this is a work which future scholars preparing 'scientific' editions of seventeenth-century plays cannot afford to ignore even though the advice proffered in the concluding chapter, regarding the criteria by which decisions should be made about the retention, modification or modernization of the original punctuation, will make the editorial task appear more daunting."
Review: J. Dürrenmatt in DSS 247 (2010), 364—365. The author's work "constitue une passionnante contribution tant à l'histoire de la ponctuation qu'à celle du livre ou de théâtre. Il revient, dans un premier temps, sur la querelle qui oppose depuis longtemps partisans et adversaires de la modernisation de la ponctuation dans les éditions savantes des textes anciens, débat parfois enflammé qui a trouvé, depuis une vingtaine d'années, dans le théâtre du XVIIe siècle un lieu privilégié, sous l'impulsion notamment d'Eugène Green et de Georges Forestier."
SCHOLAR, RICHARD. The Je-Ne-Sais-Quoi in Early Modern Europe: Encounters with a Certain Something. Oxford: Oxford UP, 2005
Review:Anon in FMLS 45.2 (2009), 232. Fascinating and rigorous word history also analyzes the expression's use in philosophical debates. Case studies range from Pascal to several poets and Dominique de Bouhours's treatise, the latter in a discussion of politesse.
STAMMERJOHANN, HARRO, ed. Lexicon grammaticorum. A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics. Tübingen: Niemeyer. Second Edition, revised and enlarged, 2009. 2 vols.
Review: F. Lebsanft in RF 121 (2009): 566—568. This authoritative and highly collaborative volume is organized into sections on biography, analyses of works and bibliography. L. is careful to point out both positives and negatives in the review; he would have appreciated a filler representation of Romance Linguistics perspectives, for example.
STEHL, THOMAS, ed. Unsichtbare Hand und Sprecherwahl. Typologie und Prozesse des Sprachwandels in der Romania. Tübingen: Narr, 2005
Review: F. S. Miret in RF 121 (2009): 568—570. Bringing together the papers of a Munster colloque, the volume is organized in sections on types of linguistic change and concrete processes of change in the Romance languages. French scholars will particularly appreciate Andreas Wesch's comparative essay on Spanish and French and Hildegard Klöden's on French prepositions from the 17th c. to today.
TEYSAANDIER, BERNARD. Gabriel Naudé: Avis pour dresser une bibliothèque. Paris: Klincksieck, 2008
Review: Fruet, R. in FS 64.3 (2010), 343—344. This volume presents a facsimile of the 1644 edition accompanied by a modern French transcription on the facing page that includes notes on syntax, vocabulary, translations from the Latin, contextual information and bibliographical citations. The introduction is wide-ranging, treating the Advis as well as Naudé's work as Mazarin's librarian. "The concise Introduction and erudite system of notes address a specialist audience."
TURNOVSKY, GEOFFREY. The Literary Market. U of Pennsylvania P, 2010
Review:D. Coward in TLS 5597 (July 9 2010) 3—4.. Work mainly on the eighteenth-century, but argues that writers in seventeenth-century France viewed patronage as a means to autonomy. Patronage "cancelled the seventeenth-century writer's status as a household servant and gave him his entrée to the exalted company of honnêtes hommes"(Coward).Social education considered more important than publishing.
Review:H. Bahri in CHOICE 47 (2010), 2107—08 In examining the evolution of authorship in 17th- and 18th-century France, Turnovsky considers how authors' "stylized images of their experiences" became more important than the content of their art, and how they used distance from their protectors, a constructed "outsider" status, and other gestures to achieve an image as honnêtes hommes de lettres. Recommended by the reviewer.
VIALA, ALAIN. De la censure comme capillarité. PFSCL 36.71 (2009), 333—346.
Provides an analytical mise en perspective of early modern censorship, highlighting its diverse meanings, its multiplicity, its instability.
WILSON, PETER. The Thirty Years War: Europe's tragedy. Cambridge, MA: Harvard UP(Belknap),2009
Review: P. Wallace in CHOICE 47 (2010), 1558. "Wilson's monumental study captures both the complexities of the political and military transformations and the level of brutality that the endemic struggles unleashed"(1558). Addresses existing historiographical debates and convincingly argues for reassessment of several. Devotes equal space to events before and after 1635. Includes illustrations, maps, a detailed index, etc.
WOLF, HUBERT. Index. Der Vatikan und die verbotenen Bücher. München: Beck, 2008
Review:H. H. Schwedt in HZ 289.2 (2009) 396—398. Welcome, wide-ranging history of the Roman Index from the 16th c. to the end of the second Vatican Council add to other recent research such as that of V. Frajese, La Nascita dell'Indice (Brescia, 2006). Important both for practices of writing as for the history of printing and publishing.