3-4 Juin 2019, Vancouver
Propositions : le 10 janvier
– Circulation internationale des textes par la traduction, l’adaptation, l’édition, la réédition, etc.;
– Mobilité des textes, mobilité des personnes: échanges intellectuels, diplomatiques, intra- ou interconfessionnels; agents et réseaux de circulation des textes; voyages des livres, des écrits, des récits;
– Translations et transformations des supports textuels: le manuscrit et l’imprimé, l’écrit et l’oralité, la page et la scène; stratégies de mise en page, de mise en scène, de mise en livre des textes traduits, importés, adaptés, etc.
– Histoire du livre, de la traduction, de la circulation des textes à l’ère numérique; enjeux de la ‘textualité mobile’ pour la lecture, la recherche et la pédagogie; ressources numériques pour l’étude de la traduction, de la circulation des textes, et des réseaux humains et matériels sous-jacents;
– Vers une historiographie des textes mobiles? Approches transnationales en histoire littéraire, culturelle, matérielle; échanges entre histoire de la traduction, études de la Renaissance, histoire culturelle, histoire du livre et de la lecture; nouvelles directions de recherche, etc.
Merci d’envoyer vos propositions (150 mots) d’ici le 10 janvier 2019 à marie-alice.belle@umontreal.ca
Voir aussi https://csrs-scer.com/2018/12/04/call-for-papers/